مائير بر-اشير - מאיר בר אשר

مائير بر-اشير - מאיר בר אשר

البروفيسور والمستشرق الإسرائيلي البروفيسور "מאיר בר אשר مائير بر-اشير" (1955م-...)، من مواليد مدينة الراشيدية، جنوب شرق المملكة المغربية، وكان والده حاخامًا يقتات من بيع نسخ التوراة، وهاجر إلى إسرائيل بصحبة أسرته في سنّ مبكرة؛ إذ لم يكن تجاوز العام بعدُ، إلا أنه تعلَّم من خلال أسرته اللغة العربية بلهجتها المغربية. 
استقر بصحبة أسرته في مدينة القدس المحتلة، واكتسب تعليمًا دينيًّا يهوديًّا في مرحلتي الابتدائية والثانوية، إلا أنه واصل تعلُّم اللغة العربية بشكلٍ ذاتي، ولربما يكون ذلك عائدًا إلى سكنه بجوار تجمعات عربية/ إسلامية بمدينة القدس المحتلة. 
 يشغل (بر-اشير) حاليًا منصب أستاذ الأدب العربي بالجامعة العبرية بالقدس المحتلة، كما شغل عدة مناصب سابقة، ومنها رئيس معهد الدراسات الآسيوية والأفريقية، ورئيس قسم اللغة العربية وآدابها في الجامعة العبرية في القدس، ورئيس كرسي الدراسات الإسلامية على اسم ماكس شليزنجر في الجامعة نفسها، كما شغل منصب سكرتير الجمعية الإسرائيلية للدراسات الشرقية. 
درس (بر-اشير) جميع مراحله العلمية في الجامعة العبرية بالقدس؛ فقد أنهى دراسته للّقب الأوّل عام 1978م في قسم اللغة العربية وآدابها، وفي قسم الفلسفة والتصوف اليهودي (القبَّالاه). أمّا دراسته للّقب الجامعي الثاني (الماجستير) فقد أتمها في قسم اللغة العربية وآدابها. وكتب أطروحته بإشراف البروفيسور شلومو بينس، وعنوانها: «دراسات في فلسفة الأخلاق عند أبي بكر الرازي»، ثم سافر بعد أن أتمّ دراسته للّقب الثاني إلى باريس، وقضى عامًا دراسيًّا واحدًا (1982-1983م) في جامعة السوربون الفرع الثالث بباريس، وفي المدرسة العليا للدراسات الاجتماعية في باريس (Ecole Pratique des Hautes Etudes) كتب أطروحته للدكتوراه بإشراف البروفيسور الإسرائيلي إيتان كولبيرج المتخصص في الدراسات الإسلامية، وعنوانها: «قضايا في التفسير الشيعي الإمامي المبكِّر للقرآن؛ من القرن الثالث إلى الرابع الهجري/ التاسع-العاشر الميلادي»، وحصل عن هذه الأطروحة على مرتبة الشرف الأولى عام 1991م. 

عرض كتاب: القرآن؛ ترجمة من العربية مع هوامش وملاحق ومفتاح موضوعات

من أهمِّ الترجمات العبرية المعاصرة للقرآن ترجمةُ البروفيسور أوري روبين؛ وهذا لطبيعة هذه الترجمة ومحاولتها الاقتراب من القرآن كما يفهمه المسلمون من جهة، ومن جهة أخرى لمحاولتها انتهاج أسلوب يجمع بين الأمانة للأصل وتقديم لغة سلسة معاصرة لقارئها، يتناول هذا العرض من البروفيسور مائير بر-اشير أهمَّ ملامح ومزايا هذه الترجمة، كما ينتقد بعض مساحاتها وخياراتها.

21 محرم 1442 ٩ سبتمبر ٢٠٢٠