وسم: ترجمة

عرض كتاب: القرآن؛ ترجمة من العربية مع هوامش وملاحق ومفتاح موضوعات

من أهمِّ الترجمات العبرية المعاصرة للقرآن ترجمةُ البروفيسور أوري روبين؛ وهذا لطبيعة هذه الترجمة ومحاولتها الاقتراب من القرآن كما يفهمه المسلمون من جهة، ومن جهة أخرى لمحاولتها انتهاج أسلوب يجمع بين الأمانة للأصل وتقديم لغة سلسة معاصرة لقارئها، يتناول هذا العرض من البروفيسور مائير بر-اشير أهمَّ ملامح ومزايا هذه الترجمة، كما ينتقد بعض مساحاتها وخياراتها.

21 محرم 1442 ٩ سبتمبر، ٢٠٢٠

ترجمة عبرية للقرآن من القرن السابع عشر

من المداخل المهمّة لفهمِ التناول الاستشراقي للقرآن =بحثُ الأصول التاريخية الغربية لتلقي القرآن، خصوصًا في أهم مساحاتها؛ أيْ: ترجمة القرآن ودراسته، وصلة هذا بالتنوّع الديني والاجتماعي والسياسي الأوروبي الوسيط، وتحوّلات العلاقة مع الإسلام. هذه الورقة تدرس ترجمة عبرية مخطوطة للقرآن من القرن السابع عشر، قد تكون أول ترجمة عبرية للقرآن، وتلقي الضوء على السياق المنشئ لها والأهداف وراء إنتاجها.

22 ذو الحجة 1441 ١٢ أغسطس، ٢٠٢٠